Примерное время чтения: 6 минут
224

Дагестан - в каждой строчке. На круглом столе в Москве вспоминали Гамзатова

Еженедельник "Аргументы и Факты" № 40. АиФ Дагестан. Искра безнадеги 05/10/2023
Круглый стол проходил в историческом особняке Союза писателей России.
Круглый стол проходил в историческом особняке Союза писателей России. Союз писателей Республики Дагестан

В России этот год объявлен Годом народного поэта Дагестана Расула Гамзатова. Его вековой юбилей отмечается на государственном уровне. По всей стране проходят квесты, конференции, концерты, открытые уроки. 28 сентября в историческом особняке Союза писателей РФ в Москве состоялся круглый стол «Литературное наследие Расула Гамзатова».

Полвека возглавлял союз

Известные российские писатели делились воспоминаниями о великом поэте, говорили о его широком жанровом диапазоне, удивительной судьбе и незаурядных человеческих качествах.

«Мероприятия к 100-летию Расула Гамзатова мы начали с пленума, который провели 8 сентября 2022 года в Махачкале по приглашению главы Дагестана Сергея Меликова, Союзов писателей России и Дагестана. Там и было принято решение дать творческий старт празднованию юбилея великого поэта.

Сейчас мы собрались, чтобы сказать слова, которые заслужил этот великий человек. Дай бог нам с вами соответствовать его риторике и человеческому обаянию», – открыл вечер председатель Союза журналистов России Владимир Соловьёв.

Расул Гамзатов писал на аварском. Сделать его творчество достоянием мировой культуры помогли русскоязычные переводчики. О том, как важно возродить переводческую школу и профессиональный подход к переводу произведений национальных литератур народов России на русский язык, рассказала председатель Союза писателей Дагестана Марина Ахмедова.

«Всем тем, кто приезжал к нам, спасибо огромное, а тем, кто не успел приехать: на­деемся увидеть вас в следующем году – Союзу писателей Дагестана исполняется 90 лет. Будем отмечать так же торжественно, поскольку наша организация тесно связана с именем Расула Гамзатова, он 52 года руководил Союзом писателей Дагестана. 90-летие пройдёт под эгидой великого поэта», – добавила Ахмедова.

Она пошутила, что в горной республике такая поэтическая атмосфера, что даже чиновники пишут стихи.

«Много у нас среди власть имущих творческих людей. Это приятный факт. Значит, если чиновники у нас поэты, то с творчеством в регионе всё в порядке!» – повеселила коллег Марина Ахмедова.

Она вспомнила, как переживал Гамзатов из-за распада Советского Союза и особенно – Союза писателей СССР. Он гордился, что не распался Союз писателей в Дагестане.

«Чем сплочённее страна, тем больших результатов мы добиваемся», – добавила писательница.

Атмосфера в зале царила тёплая, пронизанная дружескими эмоциями, которые испытывали яркие представители творческой интеллигенции, объединённые любовью к творчеству дагестанского поэта.

«Если завтра мой язык исчезнет…»

Аварский язык помогал Расулу Гамзатову создавать по­этические образы, которые, возможно, никогда не родились бы на любом другом языке мира. В этом ценность родной речи, которую забывает молодёжь. На эту проблему обратил внимание аварский публицист, доктор филологических наук, заслуженный деятель науки Дагестана Магомед Магомедов.

«У Расула есть стихотворение «Родной язык» с такими словами: «И если завтра мой язык исчезнет, то я готов сегодня умереть». Это можно считать его завещанием. К сожалению, сегодня в школах республики сокращаются часы, отведённые родному языку. В Чечне в два раза больше часов, в Татарстане – в четыре раза больше. В Дагестане, увы, всего два часа – один по литературе, один по языку. Это печально, и руководству республики стоило бы обратить внимание на эту проблему», – призвал он.

По мнению учёного, необходим республиканский закон о языках народов Дагестана, который бы регламентировал языковую политику.

«Ни в обществе, ни в семье не прививается трепетное отношение к родному языку. Несколько часов изучения языка в школе мало что дают, учитывая невысокий уровень квалификации педагогов», – поделился своим мнением Магомед Магомедов.

А заключил своё выступление доктор филологических наук отрывком из стихотворения великого поэта «Времена и дороги».

…Поэты, мы народ, конечно, странный,

И мёртвое в твореньях оживим.

На крыльях вдохновенья постоянно

Над океаном времени летим.

Порой для нас мала вся карта мира

От Дальнего Востока до Цада...

«Быть иль не быть?» – мы следом за Шекспиром

Твердим с тоской пророческой всегда...

Аплодисменты не утихали. Участники круглого стола поддержали публициста и его главный посыл: такая величина в российской культуре, как Расул Гамзатов, заслуживает того, чтобы потомки вняли его завещанию о сохранении его родного аварского языка.

Восхитительные переводчики и плохие стихи

Член Союза писателей России и Сербии, лауреат всероссийских и международных литературных премий Валерий Латынин заявил, что Гамзатов, выходец из села Цада Хунзахского района, герой не только национальной, а всей советской поэзии.

«Если бы эта звезда не горела так ярко, то, наверное, не было бы тех, кто перевёл его стихи на русский язык, – предположил он. – Его творческие союзы с переводчиками сложились очень рано – ещё в Литературном институте. Ра­сул учился вместе с фронтовиками. Его начали переводить мэтры советской литературы: Илья Ильинский, Сергей Городецкий, Семён Липкин, Яков Хелемский. Дальше эстафету подхватили известные сверстники Юлия Нейман, Андрей Вознесенский, Роберт Рождественский и более поздние переводчики – Шапи Казиев и так далее. Но если говорить о самых близких, то это были Наум Гребнев и Яков Козловский.

Сам Гамзатов писал про переводчиков в превосходных тонах и, наверно, с долей юмора: «У меня были восхитительные переводчики. Они так переводили мои плохие стихи, что они сразу же становились хорошими», – посмеялся, цитируя, Латынин.

Поэзия Расула Гамзатовича, по его словам, интересна тем, что, о чём бы он ни писал, в каждой строчке присутствует дух Дагестана.

С докладами о творчестве поэта выступили также российские и дагестанские писатели и учёные Магомед Бисавалиев, Аминат Абдулманапова, Мурад Ахмедов, Сувайнат Кюребекова, Камиль Ланда и многие другие. Участие в дискуссии приняли также министр по национальной политике и делам религий РД Энрик Муслимов и руководитель Агентства информации и печати РД Абдуразак Джамалутдинов, рассказавший о новых изданиях к юбилею поэта.

В завершение председатель Союза писателей России Николай Иванов поблагодарил Союз писателей Дагестана за высокий уровень организации XXXVII литературного гамзатовского фестиваля «Дни белых журавлей» в год 100-летия поэта, основавшего этот литературный праздник. Спикер вручил писательской организации республики недавно учреждённый особый памятный знак – настольную Пушкинскую медаль Союза писателей России за вклад в русскую литературу.

«Настоящий поэт работает не над книгой, не над текстом – он работает над своей душой, – подчеркнул Иванов, – Расул Гамзатов в этом плане – чернорабочий, каменотёс, огранщик и ювелир одновременно. Он взял слово у своего народа – у вас, дорогие земляки. И вернул его тысячами мудрых, светлых россыпей для всех людей».

Оцените материал
Оставить комментарий (0)

Также вам может быть интересно


Загрузка...

Топ 5 читаемых


Самое интересное в регионах